This app adds grammar checking capability to Studio 2017 by integrating the grammar checking feature of MS Word into the editor view.
As an extra feature in the ribbon, this plug-in allows users to add terminology to projects in SDL Trados Studio with just a few clicks.
The Jobs plug-in adds a new view where users can find ProZ.com translation job posts online within Studio 2017 easily and quickly using search filters.
The EU created DocFinder, allowing users to highlight text within the editor and search a document repository to find matches for this text.
This app allows users to highlight a word or phrase to perform a web search on directly within the Studio 2017 translation editor environment.
EU Cross-lingual concordance
Developed by the EU, their cross-lingual concordance search allows users to leverage work from other neighbouring languages to get the context of how a particular word/phrase is used.
Creating a brand new view in SDL Trados Studio, the Post-Edit Compare app provides a full analysis of Post-Editing work in an extensive report format.
Content connector allows you to create projects instantly by dropping files into a set location - a great example of a project automation app.
Built for Tilde users, it automatically analyses a source segment within SDL Trados Studio, identifies term candidates within it and looks up for translations on the fly.